sexta-feira, 19 de março de 2010

A Filosofia Antiga

Ultimamente estamos debatendo em grupo de estudos A Carta Sétima de Platão. No debate de hoje (19/03/10) fica evidente os limites de nossas traduções. Como estudar um texto grego de tradução portuguesa? Impossível limitar-nos nas traduções. É necessário termos o texto em grego mesmo. E olha, é necessário a certeza de que esses textos em grego podem não ter sido escrito por Platão. Porém, se quisermos analisar os textos antigos temos que ser "religiosos", ou seja, temos de acreditar (ter fé) nos textos consensualmente aceitos por nossos pesquisadores e logografos como textos autenticos de Platão. Consequentemente, a outra forma de encararmos a filosofia desses textos é crer que Platão, não é um Platão histórico fora daqueles textos, mas unicamente o Platão do texto. Se há um Platão histórico, devemos enfatizar, esse é o dos textos.

Jorge Lima

Nenhum comentário:

Postar um comentário